O Gods all, you who, after Zeus the most wise,
are absolutely perfect too, without fatal destinies;
your coryphaeus and chief, according to Zeusí will, is Poseidon,
both if you live above the sky, and if you live inside it,
you all glorious, we celebrate you because we too, even if least,
have a nature that is similar to yours.
Hail, you truly blissful, you givers of goods,
always uplift us, whose life is not always without tears,
by sharing good and beautiful things.
George Gemistos Plethon
translated by Manuela Simeoni
Reproduction of site contents, unless otherwise indicated, is allowed if you correctly quote the site and attribute the passage you quote to its author. For further information: firstname.lastname@example.org